Carlos Fidel Espinoza

Welcome to my website. I am a writer & editor from El Paso / Juarez.  

The Sacred History of Braulio Cantero

Carlos Fidel Espinoza’s darkly humorous debut novel, The Sacred History of Braulio Cantero, drags us into Monseratt Cantero’s wild stories, curses, and shameless lies. American Dream. Amidst family dynamics of twisted affection, torment, and the occasional untimely demise, Monse’s stories shine against the mundane reality and harsh poverty of West Texas. But fear not, for this abuela has fangs, and she’s ready to unleash her biting wit on all that cross her.

 

 

How to Lie to A Customs Agent

How to Lie to a Customs Agent, is a collection of poetry that explores life’s experiences, triumphs, and pains on the border by contemplating what it means to live a life vivisected by two worlds of tradition, language, and customs.

Recipient of the 2021 SOUTHWEST BOOK AWARD 

Click the link below to order your copy.

—David Dorado Romo, author of Ringside Seat to a Revolution.
"Carlos Espinoza’s poetry is full of spines. Its painful honesty pricks you unexpectedly, makes you wince and permanently gets underneath your flesh. Carlos has that special gift of making us see our own fronterizo surroundings and its inhabitants with new eyes. Read this book slowly, savor every last word and you too will see things differently.”
Click Here
—Daniel Chacon, author of Kafka in a Skirt
“I have known the polished work of this writer for years, through literary journals and online publications. I’ve always admired his commitment and focus on the border, El Paso and Ciudad Juárez, as well as how he expresses relevant issues that come out of our Latinx and human experience. “How to Lie to a Customs Agent” is funny, socially relevant, often times sad, and sometimes heartbreakingly beautiful. This is one of the most exciting books to come out of the borderlands in years. I celebrate this book. Ajúa!”
Click Here
–Amit Ghosh, founder of the Border Senses Literary Organization
“Your book is intensely personal, brutally honest, and refreshingly original. Life stories in poems and verses. Thanks for sharing!”
order now
Previous slide
Next slide

Correspondents & Dispatches from the Frontera…

Home Bio blog Cart Checkout Correspondents and Dispatches from the Frontera We Need a Whole New Language “The limits of my language …

Home Bio blog Cart Checkout Correspondents and Dispatches from the Frontera Texas Monthly, Enough with The Mexican Stereotypes In a recent article …

Home Bio blog Cart Checkout Correspondents and Dispatches from the Frontera We Need to Stop Writing for White People, because they don’t …

Home Bio blog Cart Checkout Correspondents and Dispatches from the Frontera Don’t Call Me a Chingón, Guey. Turns out we have Been …

 The poems in How to Lie to a Customs Agent are heartbreaking and rich with dark humor. The speaker navigates the loss of his mother due to cancer and contemplates her final days as she returns to the desert southwest while juxtaposing the machismo culture embedded in the politicization and militarization of life on the border.

The looming question of nationality, belonging, and race create a landscape that can be as harsh, dangerous, and beautiful as desert life.

At times, the poems respond to nationality, and at other times, the poems live in the minutia of relationships between lovers.

The looming question of nationality, belonging, and race create a landscape that can be as harsh, dangerous, and beautiful as desert life.